Translation of "per equilibrare" in English

Translations:

to balance

How to use "per equilibrare" in sentences:

Ecco cosa farà l'anno prossimo, per equilibrare la Formula 1.
I don't want to see geeks in, black clothes going, "ooh well if I just fiddle with this laptop we'll make it go faster."
E senza il calmante per equilibrare il tuo livello di serotonine, racconterai questa storia in un ospedale psichiatrico.
And without the suppressant to balance out your serotonin levels, you'll be filing your story from the psych ward.
Voleva che egli prendesse antidepressivi o qualcosa così... per equilibrare il suo temperamento perché variava molto.
They wanted to put him on some kind of an antidepressant or something to keep his mood, 'cause his moods were so up and down.
Poi ci ha messo i francesi per equilibrare le cose.
Then he put the french there to even things out.
L'aspetto più efficace per equilibrare il cortisolo può aumentare la serotonina, l'ormone naturale che migliora l'umore e sostenere il sonno.
The most efficient component to stabilize cortisol can raise serotonin, the natural hormone that boosts state of mind and support rest.
Sulla base della caratteristica del bulbo oculare per raggiungere alta definizione e per equilibrare il fuoco dello schermo con scopo di raggiungimento dell'effetto perfetto fra l'immagine di schermo e l'esperienza visiva.
Based on the feature of eyeball to achieve high definition, and balance the focus of screen with purpose of achieving perfect effect between screen image and visual experience.
Per equilibrare la ruota e lo pneumatico assemblati ‒ qualora un determinato punto sia più leggero o più pesante del dovuto ‒ può essere usato un peso di equilibratura.
To balance the tire and wheel assembly, a balance weight can be used when a certain spot is lighter or heavier than it should be. Wheel Alignment
Passeremo tre giorni a Las Vegas, seguiremo qualche seminario, solo per equilibrare la cosa.
We got, uh... we got three days in Vegas. Um, we're going to throw in a few training seminars just to balance it out. Who's in?
Da queste sette sfere speciali gli Spiriti Maestri operano per equilibrare e stabilizzare i circuiti della mente cosmica del grande universo.
From these seven special spheres the Master Spirits operate to equalize and stabilize the cosmic-mind circuits of the grand universe.
Feng Shui in senso moderno, è un mezzo per equilibrare l'energia interna dell'uomo e del suo ambiente.
Feng Shui in the modern sense, is a means of balancing the internal energy of man and his environment.
Dobbiamo fare uno sforzo maggiore per equilibrare la necessità di preservare il capitale naturale e usarlo per sostenere l’economia.
We need to become better at balancing the need to preserve natural capital and using it to fuel the economy.
Iridium: Rivestimento della lente pensato per equilibrare la trasmissione della luce e ridurre il bagliore.
Iridium: Lens coating designed to balance light transmission and reduce glare.
Come rappresentante dell'oligosaccaride funzionale, ha una regolazione a due vie per equilibrare l'intestino di microeconomia: promuovere la riproduzione di Bifidobacterium e inibire l'allevamento di batteri patogeni.
As the representative of functional oligosaccharide, it has two-way regulation to balance the micro-economy intestine: promote the reproduction of Bifidobacterium and inhibit the breeding of pathogenic bacteria.
Riforma radicale del settore del vino per equilibrare il mercato, rafforzare la competitività, salvaguardare le zone rurali e semplificare le norme con vantaggi per produttori e consumatori
Wine: Profound reform will balance market, increase competitiveness, preserve rural areas and simplify rules for producers and consumers
Oggi invito il pubblico – singole aziende, parti sociali, ONG interessate e cittadini – a esprimersi sulle misure che l’Unione dovrebbe adottare per equilibrare la presenza uomo-donna nei consigli di amministrazione.
Today, I am inviting the public – individual businesses, the social partners, interested NGOs and citizens – to comment on what kind of measures the EU should take to tackle the lack of gender diversity in boardrooms.
Gli acidi grassi essenziali insaturi sono un ottimo modo per equilibrare gli ormoni naturali del corpo, che possono funzionare per aiutare molteplici funzioni tra cui l'ossidazione dei grassi.
Unsaturated essential fatty acids are a great way to support your bodies natural hormones, which can operate to aid multiple functions including fat oxidation.
Per qualcosa come Ninja Warrior e il parkour, nello specifico, serve una buona forza per equilibrare il peso del corpo, così avevo massa di cui non avevo bisogno.
For something like Ninja Warrior and parkour, specifically, you really need to have a good strength to body weight ratio, so I was carrying mass that I really didn't need.
Si prende tutta l'energia per le sue preziose piante, ma io ho creato un altro ingresso per equilibrare un po' di piu' le cose.
She takes all the energy for her precious plants, but I set up a back door so things could be a bit more equitable.
Ti concedera' un altro giocatore per equilibrare le squadre.
He's gonna give you another player to even the odds.
per equilibrare un po' la situazione?
you know, even this up a little bit?
Ma gli inglesi hanno ucciso Re Carlo I per equilibrare Corona e Parlamento.
But the English killed King Charles the first to create a balance between the throne and parliament.
Abbiamo bisogno del supporto americano per equilibrare lo scontro sul campo.
We need American support to level the playing field.
Per questi cavalli, la dieta a base di foraggio fornisce le calorie, mentre Horslyx provvede all’apporto di vitamine, minerali e oligoelementi richiesti per equilibrare la dieta tutto l’anno.
For these horses, the forage in the diet will provide the calories, while the Horslyx will provide the vitamins, minerals and trace elements required to balance the diet all year round.
Ma andava fatto per equilibrare le cose nella mia testa.
But it had to be done to even things up in my mind a bit.
Siamo qui per equilibrare queste differenze, non per darsela a gambe.
We are here to even those scales, not cut and run.
Ti daro' qualche pillola per dormire per equilibrare.
I'll give you some sleeping pills to bring you down.
D'accordo, se mi dici che sta per succedere qualcosa di brutto per equilibrare la bellezza di questa serata, non ne voglio sapere niente, perché non credo in quello.
All right, if you are telling me that there is something bad happening right now to balance out the goodness that is tonight, I will have none of it, because I don't believe in that.
Se un dispositivo viene utilizzato frequentemente, mentre un altro è sottoutilizzato, le sedi possono scambiare i due dispositivi per equilibrare l'usura delle singole stampanti.
If one device is receiving particularly intensive use, while another is being under-utilised then locations can be swapped to balance out the wear and tear on individual printers.
Inoltre, la frutta può essere coltivata in giardino o li usa per equilibrare la bilancia.
Also, the fruit can be grown in the garden or use them to balance the scales.
Rammenta le opportunità offerte dal vigente quadro di bilancio dell'UE per equilibrare le necessità in investimenti pubblici produttivi con gli obiettivi della disciplina di bilancio nel braccio preventivo del Patto di stabilità e crescita.
It recalls the possibilities offered by the EU's existing fiscal framework to balance productive public investment needs with fiscal discipline objectives in the preventive arm of the Stability and Growth Pact.
Portapile Portapile spostato nella parte posteriore per equilibrare il peso sulla testa.
Battery pack positioned at the rear to balance the weight of the headlamp on the head.
Normalmente, quando giochi in un torneo multi-tavolo, i giocatori vengono spostati da un tavolo all'altro per equilibrare il numero dei partecipanti a ogni tavolo.
Normally, when you play in a multi-table tournament, players are moved from table to table to balance the number of players at each table.
Ottenere una guida per equilibrare attività e alimentazione, quindi attenersi al trend di peso e osservare il BMI online.
Get guidance to balance your activity and nutrition as well as follow your weight trend and see your BMI online.
Per equilibrare il gioco vengono applicate alcune regole restrittive.
Certain position rules are applied, in order to make the game well balanced.
A volte è usato dalle grandi aziende che cercano modi per equilibrare un portfolio ciclico con uno non ciclico.
Sometimes used by large companies seeking ways to balance a cyclical portfolio with a non-cyclical one.
Per equilibrare il mercato e stabilizzare i prezzi di mercato, può risultare necessario concedere aiuti all'ammasso privato di determinati prodotti agricoli.
To achieve the aim of balancing the market and stabilising the market prices, it may be necessary to grant aid for private storage of specific agricultural products.
Aumenta l'assunzione di grassi omega-3 e riduci il consumo di grassi omega-6 dannosi (ad esempio gli oli vegetali processati) per equilibrare il rapporto tra omega-3 e omega-6.
Increase your omega-3 fat intake and reduce consumption of damaged omega-6 fats (think processed vegetable oils) in order to balance your omega-3 to omega-6 ratio.
Riformare il mercato del lavoro per equilibrare sicurezza e flessibilità.
Reforming the labour market to balance security with flexibility.
Il rialzo e la fluttuazione dei prezzi dei generi alimentari e delle materie prime sottolineano l'importanza di investire nell'agricoltura per equilibrare meglio la domanda e l'offerta.
The rise and fluctuation in food and commodity prices highlights the importance of investing in agriculture in order to better match supply to demand.
I nostri specialisti hanno l'esperienza per equilibrare tutti i tipi di rotore in modo economico e preciso, e di effettuare le prove ad alta velocità in modo sicuro.
Our trained employees have the experience needed to economically and precisely balance or safety jolt all types of rotors.
La posizione di inizio è generata a caso e, per equilibrare il gioco, sono applicate determinate regole di posizione.
The start position is randomly generated and certain position rules are applied, in order to make the game well balanced.
Gli unici paesi che registrano progressi tangibili sono quelli che hanno adottato norme giuridicamente vincolanti per equilibrare la presenza femminile nei CdA.
Progress is only visible in countries that have introduced legally binding laws for company boards.
Set per Cromoterapia BIOPTRON La cromoterapia utilizza i colori e la luce per equilibrare e rivitalizzare la nostra energia per mantenere il corpo, la mente e lo spirito in salute, agio e armonia.
Color Therapy is a way of using colors and light to balance and enhance our energy in order to keep our body, mind and spirit in a state of health, ease and harmony.
Bene, per equilibrare lo scenario e proteggere la competitività delle sue aziende, il Paese A tasserebbe i beni in ingresso dal Paese B sulla base del loro contenuto di carbonio.
Well, to level the playing field and protect the competitiveness of its industries, Country A would tax imports from Country B based on their carbon content.
Un modo per equilibrare i rischi
so we're hedging our bets here.
8.4715020656586s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?